Chùa Phật Ân 475 Minnesota Avenue Roseville, MN 55113. Tel: (651) 482-7990 - Web: www.PhatAn.org. Email: chua_phatan@yahoo.com.
Danh Mục Tam Tạng
THƯ MỤC TÁC GIẢ
11 Tháng Giêng 20173:03 CH(Xem: 3690)
Hán dịch: Tống, Sa môn Huệ Giản Việt dịch: Thích nữ Thuần Hạnh. Chứng nghĩa: Tỳkheo Thích Đỗng Minh, Tỳkheo Thích Tâm Hạnh. --- o0o ---
11 Tháng Giêng 20172:36 CH(Xem: 5807)
KINH PHẬT THUYẾT PHẬT DANH (Kinh Vạn Phật) Nguyên Ngụy, Bắc Thiên Trúc, Tam Tạng Pháp Sư Bồ Đề Dịch Ra Hoa Văn Tỳ Khưu Thích Thiện Chơn Dịch Ra Việt Văn
11 Tháng Giêng 20172:19 CH(Xem: 3356)
Một thời đức Thế Tôn ở tại thành Câu Lư, du hành hóa độ làm lợi ích chúng sanh, dần dần đi đến xóm Đổ La cùng đông đủ chúng Đại Bí sô. Bấy giờ ở xóm này có các Bà la môn, trưởng giả v.v... cùng nhau bàn luận rằng:
11 Tháng Giêng 20172:16 CH(Xem: 7186)
Hán dịch: Tam Tạng Pháp Sư Đàm Ma Mật Đa Nước Kế Tân - Đời Tống. - Việt dịch: Tuệ Khai cư sĩ - Phan Rang Chứng nghĩa: Tỳ Kheo Thích Đỗng Minh
11 Tháng Giêng 20172:13 CH(Xem: 4062)
Thầy Xá Lợi Phất - anh cả trong giáo đoàn - có dạy một kinh gọi là kinh Thủy Dụ mà chúng ta có thể học hôm nay. Kinh này giúp chúng ta quán chiếu để đối trị hữu hiệu cái giận.
11 Tháng Giêng 20172:04 CH(Xem: 3564)
Lúc bấy giờ, Phật bảo các Bí-sô: Thời quá khứ có đại quốc vương tên Mãn-độ-ma. Vua có một Thái tử tên Tỳ-bà-thi. Sống lâu ngày trong thâm cung, Thái tử muốn đi dạo xem công viên[3], nên bảo Du-nga[4], người đánh xe:
11 Tháng Giêng 20171:54 CH(Xem: 3766)
Giải thâm mật là bộ kinh được đại luận Du dà, các cuốn 75-78, trích dẫn toàn văn, trừ phẩm một (Chính 30/713-736). Tháng 3 năm 51 tuổi, dương lịch 646, ngài Huyền tráng khởi dịch Du dà, năm sau dịch Giải thâm mật
11 Tháng Giêng 20171:52 CH(Xem: 3400)
Vào một lúc nọ, đức Bà Già Bà du hoá trong vườn Nai, chỗ các tiên cư trú, thuộc thành Ba La Nại, cùng với đại chúng Tỳ kheo gồm một ngàn vị, lại có chúng Bồ tát năm trăm vị-trong đó có nhiều vị
11 Tháng Giêng 20171:35 CH(Xem: 3397)
Nghe như vầy: Một thời Chúng Hựu (Thế Tôn) du hóa tại núi Kỳ xà quật, thuộc thành La duyệt kỳ (Vương xá). Bấy giờ cư sĩ Thiện Sanh, bệnh tật nguy cấp, bảo con:
11 Tháng Giêng 20171:29 CH(Xem: 3885)
Tôi nghe như vầy: Một thời, Phật ngự trong điện Phổ Biến, ở nước Xá-Vệ, ngồi trên tòa sư tử báu, cùng với đông đủ chúng đại Bí-sô một vạn hai ngàn năm trăm người. Lại có chúng đại Bồ-tát và trăm ngàn người duyên thuần thục đã được độ
11 Tháng Giêng 20171:19 CH(Xem: 3830)
Quyển "Kinh Đại Thông Phương Quảng Sám Hối Diệt Tội Trang Nghiêm Thành Phật" này là một bộ kinh rất có ý nghĩa và lợi lạc vô cùng nếu được thường xuyên tụng đọc, hoặc giảng giải huyền nghĩa đến mọi người tín tâm
11 Tháng Giêng 20171:15 CH(Xem: 3313)
Một thời Phật ngự tại núi Linh Thứu, nơi thành Vương Xá cùng với chúng đại Bí-sô năm vạn năm ngàn ức, nhất tâm hành hạnh Bồ-đề. Bồ-tát Vô Năng Thắng,.v.v.
11 Tháng Giêng 20171:03 CH(Xem: 5239)
Hán dịch: Tam-tạng Pháp sư Huyền Trang - Việt dịch: Thích nữ Huệ Thanh, Chùa Phổ Tế, Nha Trang. Chứng nghĩa: Tỳ Kheo Thích Đỗng Minh, Tỳ-kheo Tâm Hạnh
11 Tháng Giêng 201712:49 CH(Xem: 3693)
Hán dịch: Thiên Trúc Tam Tạng Pháp Sư Ba La Pha Mật Đa La - Đời Đường - Việt dịch: Tuệ Khai cư sĩ - Phan Rang Chứng nghĩa: Tỳ Kheo Thích Đỗng Minh
11 Tháng Giêng 201712:45 CH(Xem: 3402)
Một thời Phật ngự trong núi Kỳ Xà Quật, tại La Duyệt Kỳ cùng với chúng Tỳ kheo một ngàn hai trăm năm mươi vị đều là bậc A-la-hán, các lậu đã sạch, đã dứt sanh tử, việc làm và lời nói như nhau, đạt đến tâm giải thoát và tuệ giải thoát.
11 Tháng Giêng 201712:29 CH(Xem: 3662)
Nghe như vầy: Một thuở đức Phật ở tại vùng đất du cư của Như Lai với đạo tràng báu nghiêm tịnh lồng lộng. Chính là sự kiến lập của Chánh Giác, đại đức trang nghiêm mà nương theo tích lũy hạnh nghiệp thần diệu
11 Tháng Giêng 201712:27 CH(Xem: 3444)
KINH ÚC GIÀ TRƯỞNG GIẢ [40] Hán dịch: Tào Nguy, Pháp Sư Khương Tăng Khải Việt dịch: Việt Nam, Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh
10 Tháng Giêng 20179:17 CH(Xem: 3995)
Để trở thành một phật tử, bước đầu, tất cả chúng ta đều phát nguyện thọ trì Ba Quy-y và Năm Giới (Pali: Ratanataya, panca-sila) với một vị tỳ kheo thay mặt Tăng bảo.
10 Tháng Giêng 20171:19 CH(Xem: 3669)
Mỗi dân tộc đều có một thứ Tiếng nói (Ngôn ngữ) và Chữ viết (Văn tự) chính thức. Như thế thì mọi sinh hoạt có liên quan đến chữ viết của cộng đồng dân tộc ấy
10 Tháng Giêng 20171:11 CH(Xem: 4090)
Dị thục là quả của nhân cuối cùng. Tăng thượng là quả của nhân đầu tiên. Đẳng lưu là quả của đồng loại và biến hành